ương ương
Adjectif: - Légèrement amer, légèrement âcre : Décrit une saveur ou une odeur qui n'est pas franchement amère ou âcre, mais qui présente une nuance désagréable et piquante, souvent associée à des aliments ou substances non mûrs, crus ou de mauvaise qualité. - Désagréable, irritant (au sens figuré) : Peut décrire un caractère, une attitude ou une situation légèrement vexante ou agaçante.
Adjectif (saveur/odeur) : Mùi ương ương của măng tươi thật khó chịu. (L'odeur légèrement âcre des pousses de bambou fraîches est vraiment désagréable.) Vị ương ương của trái cây xanh khiến tôi không muốn ăn. (Le goût légèrement amer du fruit vert me donne envie de ne pas en manger.)
Adjectif (sens figuré) : Tính tình nó hơi ương ương, khó gần. (Son caractère est un peu agaçant, difficile à approcher.) Câu chuyện ương ương đó làm hỏng bầu không khí. (Cette histoire légèrement irritante a gâché l'ambiance.)
- "Ương ương khó chịu" : particule redondante pour renforcer l'idée de désagrément. (La soupe a une odeur désagréablement âcre.)
- Ương (adjectif) : Signifie généralement "non mûr", "vert" (pour un fruit), ou "entêté", "têtu". "Ương ương" est une forme redoublée qui atténue ou précise cette notion, souvent vers l'idée d'amertume ou d'âcreté légère. (La mangue est encore verte / pas mûre.)
- Đắng (adjectif) : Amer. Une saveur plus forte et définie que "ương ương".
- Cay (adjectif) : Piquant (comme le piment). Différent de l'âcreté décrite par "ương ương".
- Chat chat (adjectif) : Légèrement âcre, âpre (souvent pour une saveur).
- Khó chịu (adjectif) : Désagréable. Terme plus général.
- Gắt gắt (adjectif) : Légèrement âcre, irritant (pour une odeur, un goût).
- Nói ương ương : Parler d'un ton agaçant ou vexant. (Ne parle pas sur ce ton agaçant, ce n'est pas du tout agréable à entendre.)
- xem ương